Anterior
INFORMATIVO NÚMERO 8
pdf
Próximo
A escrita no
idioma hebraico
parte 7


É interessante notar que a escrita quadrática (KTAV ASHURI) adotada pelos judeus quando do retorno do exílio babilônico também passou por estágios evolutivos. A escrita quadrática arcaica foi empregada entre os anos 250 e 150 antes da era comum. A escrita dos Hasmoneus (ou escrita hasmoneana) foi utilizada de 150 a 30 anos antes da era comum. Já a escrita quadrática herodiana teve seu lugar do ano 30 antes da era comum até o ano 70 da era comum.

Processo evolutivo das letras “hey” e “samech” entre o século 6 antes da era comum e o século 7 da era comum.

Atualmente os textos da Bíblia Hebraica, Talmud e registros rabínicos são redigidos na escrita quadrática – o KTAV ASHURI.


KTAV ASHURI com “nekudot” - sinais vocálicos
(exceto na primeira linha)

Uma relevante contribuição voltada à preservação das características da leitura dos textos hebraicos, tendo em vista a prevenção contra o esquecimento coletivo da habilidade de identificar sua correta pronúncia e evitar erros de leitura ou mesmo de escrita, considerando-se que não há caracteres vocálicos na formação das palavras, mas sim apenas consoantes, foi introduzida pelos eruditos chamados de "massoretas", entre os séculos 7 e 10 da era comum. Os massoretas criaram indicadores adicionais junto às consoantes com a finalidade de orientar as posições e a correta pronúncia das vogais, bem como a acentuação tônica e técnicas de recitação das palavras. São os assim chamados "nekudot" – pontos e pequenos traços postos abaixo, acima ou ao lado das consoantes.


Introdução de sinalizações vocálicas junto às consoantes.

O processo de modernização do idioma hebraico teve lugar inicialmente na Europa no século 19. O conceito se baseou na mudança de condição de um idioma sagrado para uma língua falada e escrita, empregada no dia-a-dia, além de ser utilizada como meio de expressão literária.

Foi desenvolvida também uma versão cursiva para o KTAV ASHURI, com o objetivo de estabelecer uma escrita manual mais eficiente e prática.


Moderna escrita hebraica cursiva

A transformação conceitual que levou à utilização do hebraico rumo ao uso regular e não apenas litúrgico é único na história da humanidade. Não há casos paralelos. Diante de todas as condições para ser esquecido, tendo em conta a diáspora judaica e as inúmeras perseguições sofridas pelos judeus, o hebraico permaneceu durante quase dois mil anos sendo usado basicamente para finalidades religiosas. Passou então por adaptações, tornando-se um idioma ativo e atual.